Combattiamo per il futuro, a favore della razza umana.
'Fighting for the future on behalf ofthe human race.
Infatti il giudeo Mardocheo era il secondo dopo il re Assuero: grande fra i Giudei e amato dalla moltitudine dei suoi fratelli, cercava il bene del suo popolo e parlava in favore della prosperità di tutta la sua stirpe.
For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
E facendolo, quello che può succedere è che sacrifichiamo la conversazione a favore della pura connessione.
And when we do, one of the things that can happen is that we sacrifice conversation for mere connection.
Dico infatti che Cristo si è fatto servitore dei circoncisi in favore della veracità di Dio, per compiere le promesse dei padri
Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,
Questo va a favore della prima opzione.
It's a strong argument in favor of number one.
Quelli a favore della candidatura di Ransom Stoddard, alzino la mano.
Those in favour of Ransom Stoddard as delegate, raise your hands.
Avete vinto la battaglia a favore della nostra causa, meritate il mio orgoglio, la mia ammirazione e una bella vacanza.
You've won a victory for our way of life, my pride, my admiration, and a kick-ass vacation.
Pare che lei ti adori, e a noi farebbe comodo avere il favore della stampa.
Apparently she worships you, and we dearly need the press.
lo sono a favore della nostra tattica "corri-e-fuggi".
I'm on board with our standard run-and-hide scenario.
Tendo sempre ad eccedere a favore della democne'ia.
I always seem to err on the side of democracy.
Vogliamo entrambi tornare a godere del favore della corte.
We both want to get back into favor with the court.
Ecco perche' esitava con le autorizzazioni ufficiali a favore della nostra missione.
That's why he hesitated with official authorizations on behalf of our mission.
Quindi abbiamo 4 elementi a favore della leucemia e 4 contro.
So we have four reasons for leukemia, four reasons against.
Ho il sospetto che la bilancia penderà più a favore della cultura.
Somehow I believe, Ken, that the balance shall tip in the favour of culture.
Ci parli per favore della notte nella chiesa.
Please tell us about the night in the church.
Tutti quelli a favore della soluzione di Radzinsky alzino la mano.
All in favor of Radzinsky's solution, raise your hand.
In reponse a: Sei a favore della legalizzazione del matrimonio tra persone dello stesso sesso?
In response to: Do you support the legalization of same sex marriage?
Esso sta ad indicare come, attraverso l'UE, gli europei siano riusciti ad operare insieme a favore della pace e della prosperità, mantenendo al tempo stesso la ricchezza delle diverse culture, tradizioni e lingue del continente.
It signifies how Europeans have come together, in the form of the EU, to work for peace and prosperity, while at the same time being enriched by the continent's many different cultures, traditions and languages. Living
La valutazione della Commissione degli aiuti a favore della produzione cinematografica si basa attualmente sulle norme in materia di aiuti di Stato contenute nella comunicazione sul cinema del 2001 (IP/01/1326).
The Commission's assessment of aid for film production is currently based on the state aid rules indicated in the 2001 Cinema Communication (IP/01/1326).
Sei a favore della legalizzazione del matrimonio tra persone dello stesso sesso?
Do you support the legalization of same sex marriage? Results from Progressive Advance voters
Zigmantas Balčytis (S&D), per iscritto.– (LT) Ho votato a favore della risoluzione.
Zigmantas Balčytis (S&D), in writing. – (LT) I voted in favour of this resolution.
Per questo ho votato a favore della relazione Buitenweg nella sua interezza.
That is why I voted in favour of this resolution.
8 Noi dobbiamo perciò accogliere tali persone, per collaborare in favore della verità.
8 We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
Ho votato a favore della relazione.
I have voted in favour of this report.
E' una serata a favore della ricerca sul cancro.
This is a cancer research event. I know.
Credi che un pugno di uomini riuscirebbe ad aprirla dall'interno, col favore della notte?
Could a few men from within see it opened, beneath cover of night?
La guardia deve stare attenta agli attacchi di Spartaco con il favore della notte.
Watch must be alert should Spartacus attack under cover of darkness.
La maggioranza del popolo è a favore della pace.
Most all will welcome this peace.
Per questi motivi ho votato a favore della relazione.
I would like to emphasise two main ideas from the text of the report.
Pertanto ho votato a favore della relazione.
I therefore voted in favour of the motion for a resolution.
Chi offre dieci ducati a favore della crociata per il velo di sorella Angela?
Who will give ten ducats to the Crusade for Sister Angela's veil?
Per suddetti motivi ho votato in favore della presente relazione.
For these reasons, I voted in favour of this report.
E ritengo che avremo il favore della corte, particolarmente se ci sarà il giudice givens.
And I think judicially we'll find favor, particularly if we pull Justice Givens.
Ti ha fatto il più grosso favore della tua vita, mi ha insegnato tutto.
She did you the biggest favor of your life. She taught me everything.
Ho espresso quindi il mio voto a favore della relazione.
I therefore voted in favour of this report.
Sei a favore della legalizzazione della marijuana?
Do you support the legalisation of Marijuana?
Ho votato a favore della risoluzione.
I voted in favour of the resolution.
Ho pertanto votato a favore della relazione.
I therefore voted for the report.
Zigmantas Balčytis (S&D), per iscritto. − (LT) Ho votato a favore della relazione.
Zigmantas Balčytis (S&D), in writing. – (LT) I support this report.
Dal 1992 LIFE ha cofinanziato circa 2 500 progetti, per un totale di 1 500 milioni di euro stanziati a favore della protezione dell’ambiente.
Since 1992, LIFE has co-financed some 2, 750 projects, contributing approximately €1.35 billion to the protection of the environment.
Ho votato quindi a favore della relazione.
I have therefore voted in favour of this report.
La comunità dei trapianti si è attivata con diverse campagne a favore della donazione.
The transplant community has actively campaigned in organ donation.
Quindi voglio finire con tre domande per i miliardi futuri, nel prossimo 2016, quando gli Stati Uniti perderanno i titolo di prima economia a favore della Cina.
So I want to end with three questions for the future billions, just ahead of 2016, when the United States will lose its place as number one economy to China.
E sono ancora di più a favore della globalizzazione.
I'm even more of a fan of globalization.
Negli Stati Uniti c'era consenso sui contraccettivi, così siamo tornati sul problema del consenso globale, e abbiamo raggiunto i 2, 6 miliardi di dollari a favore della contraccezione per le donne.
We used to have consensus in the United States around contraceptives, and so we got back to that global consensus, and actually raised 2.6 billion dollars around exactly this issue for women.
Lui aveva votato a favore della proposta di legge, a favore di una legge che avrebbe permesso alle aziende di non fornirmi un servizio.
He voted in favor of the bill, in favor of a law that would allow businesses to not serve me.
Ma negli ultimi decenni, il discorso sull'aborto negli Stati Uniti non ha lasciato spazio a nulla che non sia a favore della vita
But for the last few decades, the dialogue around abortion in the United States has left little room for anything beyond pro-life and pro-choice.
La propaganda a favore della politica del figlio unico era ovunque.
The propaganda praising the one-child policy was everywhere around us.
Quanti qui tra noi sono in favore della prima idea: lo stato dovrebbe riconoscere solo i matrimoni tradizionali?
How many here favor the first policy: the state should recognize traditional marriage only?
E quanti sono in favore della seconda, matrimoni tra persone dello stesso sesso?
And how many favor the second, same-sex marriage?
2.7155408859253s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?